Categories


Authors

archive Block
This is example content. Double-click here and select a page to create an index of your own content. Learn more
Aplicación del yoga en tu vida

Aplicación del yoga en tu vida

Los aspectos prácticos del yoga empiezan por yama para purificar los órganos de acción; le sigue niyama para tener el control sobre los sentidos de percepción; asana para mantener el cuerpo limpio; pranayama para hacer un uso óptimo de la energía; pratyahara para conseguir estabilidad mental; dharana para tener claridad y madurez de inteligencia; dhyana para cultivar la humildad, subyugando el orgullo y el ego; y samadhi, para alcanzar un estado de ecuanimidad. 

 

A estos aspectos del a s t a n g a yoga,  son los 8 diferentes pétalos del yoga que han de florecer todos a la vez. 

 

Patanjali, emplea los términos astanga yoga. A S T A significa ocho y A N G A significa manera, modo, vía, miembro o parte del todo. Significa también la raíz de una palabra, los medios o la práctica apropiados para conseguir un fin.

 

Y A M A

-ahimsa- satya - asteya - brahmacarya- aparigrahah - yamah -

“Aprender a no hacer daño, a ser veraz, no avaricioso, moderado en la vida mundana o material, y cultivar verbal, física y mentalmente una actitud no codiciosa es una YAMA.”
— (PYS 11.30)

Ahimsa y Satya nos transforman por el contacto con los medios externos, asteya y brahmacarya son completamente subjetivos o internos, aparigraha es una impresión experiencia instintiva, que continúa nacimiento tras nacimiento; se considera un aspecto del antaratman “si un espejo esta cubierto de polvo, no se puede reflejar con claridad” y lo mismo sucede con esto, no se puede percibir con claridad debido al polvo o a la ignorancia que lo cubre. 

 

A H I M S A — No- violencia, aquellos que se odian se hacen amigos. (II.35)

S A T Y A — Para quien vive con auténtica honestidad, sin desviación entre acción, pensamiento y palabra, la exactitud y la corrección son la recompensa. (II.36)

A S T E Y A — La ausencia de codicia conduce a la ausencia de deseo, y esto, a su vez, nos trae riquezas materiales y espirituales sin necesidad de ansiarlas.  (II.37)

B R A H M A C A R Y A — Quien controla los placeres sensuales desarrolla vigor y energía. 

 (II.38)

A P A R I G R A H A — Aquel que vive libre de posiciones y sin codicia alcanza el camino del conocimiento y la sabiduría que es real y permanente. (II.39)

N I Y A M A

sauca - santosa- tapah svadhyaya - Isvara Pranidhana - niyamah - 

“La práctica realizada con mente inquisitiva purifica el cuerpo y la mente, y aporta satisfacción y contento. Tras conseguir pureza, debemos dirigir nuestros esfuerzos a una práctica dedicada y devota y al estudio (tapas svadhyaya). Esto conduce a los practicantes a aspectos más nobles y elevados de la vida para que se entreguen a Dios”
— (PYS II. 32)

Con la pureza del cuerpo se desvanece el interés por los placeres sensuales o el contacto con los cuerpos de otros, y nace un ardiente deseo de conocimiento espiritual. (II.40)

 

 S A U C A — Provoca una transformación de la mente fluctuante, lo que aporta alegría, atención unidirectional y control sobre los sentidos de percepción, todo lo cual conduce a la realización del alma. (II.41)

S A N T O S A — Desde el descontento debemos seguir avanzando hacia el deleite supremo. (II.42)

T A P A H — La práctica ferviente con una mente centrada conduce a la perfección divina. (II.43)

S V A D H Y A Y A— El estudio de Sí mismo desde la piel hasta el sí mismo.

I S V A R A P R A N I D H A N A — Samadhi, puede conducir a la realización de uno mismo, la entrega a Dios (ser espiritual, ser superior/ universo) conduce a Samadhi. En este estado, los sentidos de percepción desarrollan cualidades que desbancan a la mente. Deja de haber una inclinación a seguir los dictados de la mente, y la meta es el contacto directo con la experiencia de la sabiduría intelectual. 

 

El sutra II.34 explica que los dolores y sufrimientos físicos, mentales o esprituales son debidos a una comprensión dudosa, una naturaleza violenta son obrados directamente, es decir, somos nosotros los que provocamos y todos ellos producen fisuras en el cuerpo, los sentidos, la mente, la inteligencia, y la consciencia.

“La partícula más sútil de la naturaleza es la conciencia; tenemos que aprender que la mente se fusione con la consciencia cósmica para que ambos unidos se fusionen con la naturaleza.
— (PYS I.45) 

El camino de yoga que yo vivo y enseño no se identifica con la actitud de un monje. Es para todos. Soy practicante entregada y comprometida con lo que significa vivir en este mundo y con compartir mi conocimiento con todo el que lo quiera saber. Vivo en un mundo normal satisfaciendo las necesidades y expectativas de una vida cotidiana de mi familia y de la sociedad; pero intento ser entregada a una forma de vida distinta desde el más profundo de mi ser. 

 

 

To be a Yogi, you have to behave like one 

Don´t forget to Just Keep Swimming <3

Chanting of Life

Chanting of Life

The GOOD in Yoga

The GOOD in Yoga